|
|
HOME-要約(アブストラクト、要旨、サマリー)
要約(アブストラクト、要旨、サマリーとも。以下 要約と言います)の内容を正しく英語で表現することは当然です。
そのうえで、私たちが大切にしているのは、
「要約を読み込むこと、意味を深く理解すること」
です。
じつは要約は、論文の翻訳よりも、ある意味で難しさが伴います。
それは、
文字通り論文の要約であるため、真に内容を理解しないと、表面的にだけ捉えては著者(お客様)の意図とは異なった英語表現になってしまうから
です。
本当に要約の内容を理解して英語で表現するのは、非常に難易度が高く、誰もができることではありません。
弊社は、長らく研究者の皆様からご利用をいただいています。
また、同じお客様から、論文が完成するたびにご依頼をいただくことも、しばしばございます。
それは、私たちの要約 英訳サービスに以下の特徴があるからだと思います。
日本人コーディネーターおよび日本人翻訳者が作成にかかわり、要約の内容をネイティブ翻訳者と共有します。
場合によっては、要約の内容理解のため、論文全文を資料としてお預かりいたします。論文が完成していない場合は、お電話やメールで、要約の内容の意図をおうかがいいたします。
日本人コーディネーターは、言語学を基盤にした研究分野の学位(修士)取得者であり、表現を精緻に理解します。
作成はネイティブ翻訳者が行ない、日本人翻訳者がかならず関わるようにします。それにより、要約の内容を的確に英語に表現することができます。
ネイティブチェックは、もちろん入ります。(もともとネイティブが作成します)
内容理解に努め、言葉を大切にする当社の要約の英訳サービス。
お気兼ねなくお問い合わせください。
よくご依頼いただく分野(直近の実績):
看護、教育、民族、福祉、外国語など
その他:
単語数の制限などもご対応いたします。
ご利用料金
■日本語 → 英語(和英翻訳)
14円(税込み)/原文(日本語)1文字あたり
文字数(単位:文字)
|
500
|
600
|
700
|
800
|
900
|
1,000
|
金額(単位:円)
|
7,000
|
8,400
|
9,800
|
11,200
|
12,600
|
14,000
|
|
|
|
|
|
|
|
文字数(単位:文字)
|
1,100
|
1,200
|
1,300
|
1,400
|
1,500
|
1,600
|
金額(単位:円)
|
15,400
|
16,800
|
18,200
|
19,600
|
21,000
|
22,400
|
|
|
|
|
|
|
|
文字数(単位:文字)
|
1,700
|
1,800
|
1,900
|
2,000
|
2,100
|
2,200
|
金額(単位:円)
|
23,800
|
25,200
|
26,600
|
28,000
|
29,400
|
30,800
|
|
|
|
|
|
|
|
文字数(単位:文字)
|
2,300
|
2,400
|
2,500
|
|
|
|
金額(単位:円)
|
32,200
|
33,600
|
35,000
|
|
|
|
・すべて税込み表示。
・お支払いいただく料金は上記の金額のみで、その他の追加料金はありません。
・ご自身で文字数を数えるのはご面倒ですので、まずはご連絡ください。(私たちがカウントいたします)
無料見積もり送信のメリット:
○ご希望納期が長期である場合、料金表よりも安価になる場合があります。
○内容によって、料金表よりも安価になる場合があります。
○お急ぎの場合にも対応いたします。
○見積もりは無料で、下記から送信するだけです。
○送信完了後、24時間以内(日祝除く)にお返事いたします。
下記に必要事項をご記入の上、送信してください。
*マークは必須です。
|
|